您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:满堂彩 > 还没有透露 >

耶稣说:“母亲(原文称为妇人)我与你有什么相干?我的时候还没

发布时间:2019-09-20 16:11 来源:未知 编辑:admin

  耶稣说:“母亲(原文称为妇人),我与你有什么相干?我的时候还没有到。”(约翰福音 2:4 和合本)

  耶稣说:“母亲(原文称为妇人),我与你有什么相干?我的时候还没有到。”(约翰福音 2:4 和合本)

  耶稣说:“母亲(原文称为妇人),我与你有什么相干?我的时候还没有到。”(约翰福音2:4和合本)原文中,耶稣称呼他的母亲为妇人是不是有点无礼了?这样称呼是不是不正确?...

  耶稣说:“母亲(原文称为妇人),我与你有什么相干?我的时候还没有到。”(约翰福音 2:4 和合本)

  原文中,耶稣称呼他的母亲为妇人是不是有点无礼了?这样称呼是不是不正确?展开我来答

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部主耶稣这样称呼玛利亚正是告诉世人一个信息,就是童贞女玛利亚是因圣灵怀孕的事实。

  (约二章4节,十九章26节)这里中文所译的“母亲”原文是“妇人”。主耶稣在钉十字架的时候,对他母亲也用同样的称呼(约十九章26节)。此外,主耶稣对那犯罪的女人(约八章10节)、复活后对抹大拉的马利亚(约二十章5节)和对那迦南妇人(太十五章28节)等均曾用同一称呼,证明并无不敬的意味。“妇人”原文为ouNA1(丸0。,此乃呼格),指已婚妇人而言,启示录十九章7节及二十一章9节所题及的“新妇”(预表教会)即此字的主格,可见这并非是一个无礼的名词或称呼。不过,因为中文或英文均无与此字十分适当的译字。在中国北方,称一般妇人为“大娘”,在南方称为“阿婶,阿姆”与希腊文所称“妇人”其用法及意义则近似。再者,约翰福音与前三福音有不同的使命,本书是要描写主耶稣为神或神子,所以处处表现他为神的身份与权威,因此称马利亚为“妇人”,以表示他在行神迹时是以“神的儿子”身份而行。所以,下文有“我与你有什么相干”一语,他行神迹不能以马利亚的儿子身份而行也。不过“我与你有什么相干”一语,乃是亚兰俗语,意即“让我想办法吧”或“各人理各人吧”。参看书二十二章24节;土十一章12节;王上十七章18节;王下三章13节,并不一定带责备的意味。

  在加纳婚宴里面,圣母向耶稣表达了需要之后,便对仆人说:「耶稣无论吩咐你们甚么,你们就作甚么。」可见她是很尊重天主的意愿的;而在路1:26-38,天主派遣天使找圣母做耶稣的母亲时,亦很清楚见到圣母是一个彻底承行天主旨意的人,而不是倒转来要天主承行她的旨意。这也是天主教那么尊敬圣母的原因之一:她是一个完美的门徒,一个完全承行天主旨意的人。在人类之中,以信望爱回应天主的,圣母是一个典型,是值得我们尊敬和学习的。

  同样类似的地方还有说耶稣在路8:19-21(或谷/可3:31-35,或玛/太12:46-50)拒见圣母,这是一场误会。翻开圣经,你可见到圣经根本没说耶稣有没有接见圣母。当时有人告诉耶稣说:「你的母亲和你的兄弟站在外边,愿意见你。」他却回答他们说:「听了天主的话而实行的,才是我的母亲和兄弟。」

  骤眼看来,好像是耶稣拒见圣母,其实耶稣乘这个机会指出:奉行天主的旨意重要过与他有血缘、亲属的关系,当然这亦不是否定圣母生他出来,相反,耶稣这样说,是更加承认和肯定圣母是他的母亲,因为圣母就是听了天主的话而实行的人啊,“我是上主的婢女,愿照你的话成就于我吧”!耶稣这句说话,根本不是拒绝或贬抑圣母,而是赞扬圣母。

  2014-01-20展开全部首先说“妇人”,要了解以色列的文化。比如中国人现在还有很多人称呼自己的母亲为老太太,经常能听到儿女复述母亲的话:“你看你这老太太说的”,应该是一种亲昵称呼。

  其次是“我与你有什么相干?”,不是说“这不关你的事”,意思是说“你不用为这些(缺酒的事)担心”。

  这句话说明了马利亚对耶稣的信心,她知道他是神的儿子,能行人所不能行的神迹。

  如果能对耶稣说这些话的文化背景、当地的生活习俗了解,就更能看出耶稣的意思。

http://warfaremma.com/huaimeiyoutoulu/619.html
锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有